“通过此次微党课,我对陈望道前辈追求真理的事迹有了进一步了解。”
“这不仅是一次特别的革命文化传承,更是一次难得的革命精神熏陶。”
“陈望道前辈在工作中专心致志、心无旁骛,践行了他终生不变的信仰。作为一名预备党员,我应该向他看齐,不断提高自己的精神境界。”
近日,为深入推进党史学习教育,带动课程思政建设,英文学院党总支通过“课前五分钟微党课”面向师生开展党史宣讲。微党课由翻译系教授陈科芳主讲,介绍了陈望道将《共产党宣言》翻译成中文的曲折历程和个中趣事。陈教授结合党史教育和专业教育,以流畅标准的英文娓娓道来,向大家生动呈现了百年前的重要历史片段。
听完课前微党课,同学们开展广泛讨论,深刻认识到翻译工作的重要性和挑战难度。大家深受陈望道一心翻译《共产党宣言》的精神所鼓舞,也对共产主义的起源、性质和使命有了更深入的了解。正如陈教授总结的那样,“Thetasteof truth is sweet”,坚持共产主义就是坚持真理,为信仰而奋斗是幸福的。
供图:英文学院