近日,中国语言文化学院邀请中国人民大学外国语学院教授、博士生导师郭英剑作客博达论坛第101讲,作了题为“中国传统文化的对外传播及其发展趋势”的精彩讲座。
郭英剑用陈光标去美国做慈善的事例导入,从全球化和文化殖民主义两个对外传播的大背景出发,总结了中国传统文化对外传播的机遇、困境、挑战和出路。他认为,中国传统文化对外传播不能是单纯传播包饺子,剪纸等习俗,更应该有更深度地传播,也不能把传播效果不理想的原因归结于翻译不足。
郭英剑从文化经典的角度,阐释了中国传统文化的丰富内涵,分析了鸦片战争前,鸦片战争后和新中国成立后的经典翻译发展历程。面对当前文化对外传播效果不理想的现状,郭英剑提出,要研究先行,三方合作,重视人才培养,提倡培养当代大学生内化和外化的跨文化交际能力,树立传播传统文化的责任意识。
讲座结束后,同学纷纷举手提问,郭英剑以幽默的语言回答了关于文化蔑视和学语言的利益目的等问题,并鼓励现场同学要对中国传统文化的对外传播有信心。